Круглый стол

Регистрация | Вспомнить

0

новых

0

обновить

Уроки русского


Натуральное богатство русского языка и речи так велико, что не мудрствуя  лукаво, сердцем слушая время, в тесном общении с простым человеком и с томиком Пушкина в кармане можно сделаться отличным писателем.
Пришвин М. М.

 

«Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение руского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью»

А.И. Куприн

 

Способность читать хорошие книги вовсе не равнозначна знанию грамоты.

А. Герцен

 

По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности.
К.Г. Паустовский

 

Друзья!

Часто посетители спорят по поводу правильности написания тех или иных слов, предложений, использования знаков препинания и т.д.  Язык - основа нашей культуры и не хочется, чтобы дискуссии о правописании затерялись в Чайхане, где принято говорить обо всём, поэтому мы открыли этот раздел для того, чтобы можно было разобраться в нюансах и тонкостях русского языка.

 

Кстати, чтобы доказать собственную правоту, не обязательно оскорблять своего визави.

Архив

Говори правильно

Летальный исход    

Про «летальный исход» слышали все, а откуда появилось это выражение и каково его точное значение? Кто куда летает?

Говорят, что после смерти душа вылетает из тела человека... На этом связь «летального исхода» с полетами исчерпывается. Медицинский термин «exitus letalis» означает - один из вариантов развития болезни. Наверное, не нужно объяснять, какой именно. Из этических соображений эскулапы используют малопонятный «летальный исход» в качестве эвфемизма зловещему слову «смерть». Разумеется, только не для тех, кто знаком с латынью: ведь там letalis переводится как «смертельный», и ни для какой загадочности места не остается.

Как не вспомнить древнегреческую мифическую Лету – реку забвения, текущую в подземном царстве Аида. Кануть в Лету – исчезнуть из памяти, пропасть в неизвестности.

Медвежья услуга

Как правило, под «медвежьей услугой» подразумевается чересчур усердная, но неуклюжая помощь, которая приносит тому, кому ее оказывают, больше вреда, чем пользы. А откуда взялось это выражение?

Автор этого фразеологизма – дедушка Крылов. В 1808 году он написал басню «Пустынник и медведь». В этой  басне он повествует о жизни одного пустынника, который за неимением друзей начал приятельствовать с медведем. И вот однажды, охраняя сон своего друга, медведь увесистым булыжником решил прибить муху, усевшуюся тому на лоб. Удар так ловок был, что череп врознь раздался, И Мишин друг лежать надолго там остался!

Дежа вю

Помните кино про незадачливого американского наемного убийцу, отправившегося выполнять очередной заказ в советскую Одессу 20-х годов? Фильм назывался «Дежа вю». Вот об этом-то названии мы сегодня и поговорим.

Дежа вю (от французского deja vu – уже виденное) – это психологический термин. Он обозначает случай, когда человеку кратковременно кажется, будто ранее он уже переживал ситуацию, в которую на самом деле попал впервые. Дежа вю сопровождается непреодолимым чувством знакомости и предвидения дальнейшего развития событий.

Может быть, и вам, уважаемые читатели, доводилось испытывать чувство дежа вю: по данным исследований, у 70% опрошенных людей наблюдались подобные случаи. Хотя в парапсихологии явление дежа вю связывают с ясновидением и экстрасенсорными способностями, не стоит радоваться прежде времени: невропатологи склонны рассматривать дежа вю как один из симптомов эпилепсии.

Скрупулезный

Очень распространенная ошибка: перемена местами третьей и четвертой букв в слове «скрупулезный». Возможно, неправильно произносить это слово удобнее, в речи это не так и заметно, тем не менее, писать его следует без ошибок, как и любое другое слово.

Слово «скрупулезный» (мелкий, тщательный, точный до мелочей) происходит от «скрупула». Скрупул – это мера массы, равная примерно одному грамму с четвертью. Слово восходит к латинскому scrupulus – маленький острый камешек.

Чтобы запомнить, как правильно писать, можно использовать мнемоническое правило: скрупулезный – мелкий, как крупа.

Уголовщина 

Почему ответственность и кодекс называются уголовными, что за углы? Вообще-то, если бы дело было в углах, тогда и то, и другое называлось бы, наверное, все-таки угловым. Слово «уголовный» имеет несколько другую историю.

Издавна на Руси уголовным делом, или уголовщиной (а также уголовью и уголовьем), называли преступление, за которое виноватый подлежал смертной казни или иной тяжкой каре. На псковском диалекте «уголовить» означало обидеть, разорить кого-то, а болгарское слово «уголовны» означает «срочный, важный».

В древнерусском же языке слово «голова», кроме значения, которым мы пользуемся до сей поры, обозначало убитого, «головником» называли убийцу. В украинских Карпатах сохранилось это древнерусское значение в слове «заголованити» – убить.

Несмотря на очевидные славянские корни слова, некоторые лингвисты полагают, что понятие «уголовное преступление» – это непосредственная калька с латинского capitalis – головной, уголовный, или немецкого Haupt-verbrechen (Haupt – голова, verbrechen – совершать преступление).

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

09.10.2015

№157191 Ответить

Говори правильно

Вредные советы по русскому языку

Практически каждому из нас приходится писать тексты: письма, задания, посты в блоги и социальные сети. И только единицы в состоянии помнить все сложные и мудреные правила нашего сложного, но такого богатого русского языка.

Никому не помешает пересмотреть эти нескучные правила, которые помогут освежить и закрепить знания родной речи.

Стиль

· Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.

· Неуместная аналогия в тексте выглядит как шуба, заправленная в трусы.

· Ув. наб.! Так сокр. тольк. муд.!

· Кому нужны риторические вопросы?

· Если неполные конструкции - плохо.

· Нанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.

· По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.

· Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы.

· Сдержанность изложения - всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.

· Сознательно сопротивляйся соблазну сохранить созвучие.

· Нечаянно возникший стих собьёт настрой читателей твоих.

· Стих, где рифма на глаголах строится, самым первым на помойку просится.

· Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.

· Если хочешь быть правильно понятым, не используй foreign language и варваризмы. Ферштейн?

· Ради презентативности будь креативным промоутером исконно русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.

· Заканчивать предложение местоимением — дурной стиль, не для этого оно.

· Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.

· НИКОГДА не злоупотребляйте выделением слов. Человек, читающий текст с множественными выделениями, чувствует, что его собственному пониманию смысла н е д о в е р я ю т.

· Будьте более или менее конкретны.

Запятые

· В статьях текстах постах ставьте запятые при перечислении.

· Не используйте запятые, там, где они не нужны.

· Коллеги обращения надо как-то выделять.

· Применяя деепричастный оборот всегда выделяйте его запятыми.

· Причастный оборот стоящий после определяемого слова выделяется запятыми.

· Стоящий до определяемого слова, причастный оборот не выделяется запятыми.

· Вводные слова однако следует выделять запятыми.

· Однако, некоторые слова могут быть и вводными словами, и союзами, не требующими запятой.

· Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми.

· Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми.

· Ох, они, грамотеи, разделяющие запятой цельные сочетания междометия.

Многоточие

· Не стройте загадок из многоточия в конце исчерпывающего предложения...

· Не используйте многоточие вместо запятых и точек... в этом нет необходимости...

· Ставьте... многоточие... только для... обозначения пауз... при неожиданном... переходе... от одной мысли... к другой, чтобы. Или неожиданном переходе между законченными предложениями, которые.

Прочие знаки препинания

· Ставьте правильные чёрточки-тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов.

· Если-бы какоето правило относительно слов с дефисами хоть както соблюдалось. Вопервых, дефисде пишетсятаки не коекак и коегде, это не полюдски, не понашему. А во вторых когда либо и где то употреблённый верно, радует глаз и душу читателя.

· А вы не забываете ставить вопросительный знак в конце предложения. И, ради всего святого, ставьте восклицательный знак в конце восклицания.

«Не» и «Ни»

· Незнаешь, невидел, ненадо и небудешь писать «не» с глаголами раздельно.

· Не надо нигде неиспользовать лишних отрицаний.

· Кроме того, не один автор, ни понимающий, когда писать «не», а когда «ни», ни может рассчитывать на поощрение.

· В вопросительных предложениях, где отрицание логически подчеркивается, «не» пишется отдельно, неправда ли? Или это не правда?

· У слова «нет» нету форм изменения.

Продолжение следует.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

16.10.2015

№157192 Ответить

Ёмоё

Вааще-то языком международного общения стал английский. На русском говорит едва-ли 5% населения  Земли.

Так же как доллар - мировое платёжное средство.  И все остальные национальные валюты контролируют порядка 5% оброта товаров и услуг в мире. 

16.10.2015

№157193 Ответить

Говори правильно

Не мудрствуя лукаво

Что означает выражение «мудрствовать лукаво»? Насколько правильно мы его понимаем и насколько уместно употребляем?

Мудрствовать - рассуждать, философствовать. Корень «мудр» восходит к древнеиндийскому medha – мудрость, разум, понимание, мысль.

А что значит «лукаво»? В древнерусском языке слово «лукавъ» означало «извилистый (о течении реки); хитрый, коварный», от «лука» – «изгиб, залив», «хитрость, коварство». В молитве «Отче наш» есть слова «избави нас от лукавого», где под лукавым, чтобы не произносить его имени, подразумевают дьявола. «Лукаво», таким образом, соответствует значению «хитро, извилисто».

Итак, «мудрствовать лукаво» - чересчур витиевато рассуждать, слишком заумно выстраивать цепочку размышлений, что не рекомендуется для того, чтобы собеседник мог вас правильно понять и понять вообще. В часы, \\ Свободные от подвигов духовных, \\ Описывай, не мудрствуя лукаво, \\ Всё то, чему свидетель в жизни будешь… (А. Пушкин). В наше время оборот «не мудрствуя лукаво» используется больше как наречие, нежели деепричастный оборот, и потому, как правило, не обособляется запятыми. Заключать его в кавычки, как делают многие, также не нужно.

Энцефалиты 

Эта болезнь ежегодно убивает тысячи людей, но не все знают даже то, как правильно пишется её название: встречаются и инцефалит, и энцифалит. Узнаем, почему энцефалит называется так, а не иначе, и бывает ли он во множественном числе.

С названиями болезней всё практически всегда лежит на поверхности. Как правило, они складываются из названия поражённого органа и окончания, характеризующего вид заболевания. Энцефалит не исключение: происходит от французского encephalite, образованного от греческого enkephalos – головной мозг (от en- «внутри» + kephale – «голова») + it is – окончание, обозначающее воспаление.

В толковом словаре Ушакова так и записано: энцефалит – воспаление головного мозга. Однако у подобного определения есть минус – оно слишком общее. Ещё там указывается, что это слово употребляется только в единственном числе, но вот это уж и вовсе неправда, безнадёжно устаревшая информация. Энцефалиты бывают разные, в наше время это понятие подразумевает целую группу различных воспалительных заболеваний головного мозга человека и животных, которые обуславливаются вирусами, бактериями, простейшими и другими болезнетворными микроорганизмами. Полагаю, немногие знают, что, кроме клещевого, бывает комариный энцефалит, или энцефалит, развивающийся вследствие гриппа. Воспаление головного мозга можно получить, даже просто сильно ударившись головой. От умственных усилий, по счастью, случаев энцефалита не встречалось.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

23.10.2015

№157194 Ответить

Говори правильно

Настоящие перлы можно найти не только в произведениях классиков, но и в школьных тетрадях. Предлагаем самые выдающиеся отрывки из школьных сочинений, которые заставят расплакаться любого учителя.

Выбирая имя и отчество для Акакия Акакиевича, Гоголь не пожалел своего героя.

Поэты XIX века были легкоранимыми людьми: их часто убивали на дуэлях.

Тургенева не удовлетворяют ни отцы, ни дети.

Такие девушки, как Ольга, уже давно надоели Онегину, да и Пушкину тоже.

Когда я прочитал роман Горького «Мать», то сам захотел стать матерью.

Трактор мчался по полю, слегка попахивая…

Умер М.Ю. Лермонтов на Кавказе, но любил он его не поэтому!

Плюшкин навалил у себя в углу целую кучу и каждый день туда подкладывал.

Толстой сделал Наташе четверых детей.

Так как Печорин - человек лишний, то и писать о нем - лишняя трата времени.

Французы бросились наутек, не выдержав духа русской армии.

Первые успехи Пьера Безухова в любви были плохие - он сразу женился.

Пьер Безухов носил панталоны с высоким жабо.

Когда бомбы стали разрываться в гуще солдат, Пьеру неожиданно открылся внутренний мир простых русских людей.

В зал вбежала Наташа с отброшенными на зад чёрными кудрями.

Фамусов осуждает свою дочь за то, что Софья с самого утра и уже с мужчиной.

Во время второго акта Софьи и Молчалина у них под лестницей сидел Чацкий.

Когда Чацкий узнал, что Софья в стане его врагов, он начал бить её метким словом.

Чацкий был самодостаточен. Об том говорит, хотя бы, отсутствие у него детей.

Фамусов, этот старорежимный дворянин, воспитывал Софью как и всех общественных девиц.

Онегин, как и все помещики, родился не в роддоме, а на брегах Невы.

В отсутствие Онегина Татьяна часто ходила в его кабинет, где постепенно из девушки превращалась в женщину.

Дружба Онегина и Ленского неискренняя, лживая и подлинная.

Татьяна отвергает Онегина, помня, что в основе его любви к ней лежит семялюбие.

Комната Раскольникова была похожа на гроб с желтыми обоями.

Соня Мармеладова изо всех сил занималась проституцией.

И тогда Раскольников вопрошает: «Тварь я ходячая или кто?»

Проблема романа «Преступление и наказание» основана практически в одной фразе, сказанной Раскольниковым: «Тля я или право имею?»

Достоевский писал роман в минуты глубокого духовного разложения.

Раздавленный нуждой чиновник Мармеладов погиб под колёсами лошадей.

Творчеству Гоголя была характерна тройственность. Одной ногой он стоял в прошлом, другой вступал в будущее, а между ног у него была жуткая действительность.

По тогдашней моде Коробочка чесала мужу пятки, а себе пудрила мозги.

Чичиков отличается приятной внешностью, но неприятной внутренностью.

Пугачев пожаловал шубу и лошадь со своего плеча.

Базаров, как игла в стоге сена, идет против течения.

Швабрин поднял свечу и на стенах комнаты увидел страшные морды клопов.

Савельич просил прощения за Гринёва на коленях у Пугачёва.

Ей понравился Грушницкий, хотя он и был под шинелью.

Поражают его карие глаза, которые не смеются даже тогда, когда смеются его другие части тела.

Но увы! Печорин оказался не способен к созданию шедевров чувственных наслаждений.

«Кабаниха» означает в переводе «дикая свинья».

Базаров предавался любви на смертном ложе.

Она открыта и искренна, но ведь все мы не без плохих черт.

Она хотела найти себе место по душе и нашла его только в гробу.

Герасим бросил Татьяну и связался с Муму.

Не успела колхозница сойти с трибуны, как на неё взобрался председатель колхоза.

Мальчик в лодке быстро греб коромыслами.

В горницу вошел негр румяный с мороза.

В 1968 году крестьянам выдали паспорта и те начали путешествовать по стране.

Войско Ивана Грозного подошло к Казани и обложило её.

В пещере первобытного человек всё было из шкур животных, даже занавески на окнах.

Лось вышел на опушку леса и завыл от досады.

Отело рассверипело и убило Дездемону.

Семь гномов очень любили Белоснежку, потому что она была добрая, чистоплотная и никому не отказывала.

Раскольников проснулся и сладко потянулся за топором. Hа полу лежал и еле дышал труп, рядом сидела жена трупа, а брат трупа лежал в другой комнате без сознания.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

29.10.2015

№157195 Ответить

дед Макар

А ещё: Татьяна ехала в карете с поднятым задом. Нехлюдов по утрам мочился духами.

30.10.2015

№157198 Ответить

Фунт

Кто играет этот джас,

Тот и Родину продас".

Лозуенг Ленинского  комсомола, боровшегося с джазом в 60-е годы прошлого века.

31.10.2015

№157199 Ответить

Говори правильно

И сотоварищи

Наш постоянный читатель интересуется, в каком случае нужно писать сотоварищи, а когда следует употреблять сочетание со товарищи. Отвечаем на этот интересный вопрос.

Сотоварищи - это форма множественного числа существительного «сотоварищ». Вспомним для наглядности слова с префиксом со-, имеющим значение совместности: соавтор, соучастник, соотечественник, собрат; сотоварищ - это товарищ в каком-либо деле, компаньон. К примеру, у вас могут быть сотоварищи по летнему отдыху. В словарях это слово даётся с пометкой «устаревшее», находим его и в современной литературе: «Он добирался из Москвы до своего провинциального - 500 верст от столицы - города на электричках, или, как это называли его сотоварищи, - на перекладных собаках» (З. Прилепин. «Санькя»). Проверочный вопрос: кто? - сотоварищи.

Со товарищи - это предлог «со» и существительное «товарищи», так выглядит устаревшая форма творительного падежа (как и со отцы). Знакомая нам форма - с товарищами, то есть выражение «Мы со товарищи пошли на прогулку» имеет такой же смысл, что и «Мы с товарищами пошли на прогулку» (только первый вариант современный автор будет использовать, если захочет «состарить» текст или сыронизировать). Кладезями примеров, конечно, являются рассказы об исторических событиях: «Мещанин Фёдор Паскевич со товарищи взял при Екатерине поставку соли из крымских озёр и через сильного человека добился от казны многомиллионных задатков «во ограждение от падежа волов» (Ю.Н. Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара). Проверочный вопрос: с кем? - со товарищи.

Вопреки распространённому мнению, в современном литературном языке не существует наречия «сотоварищи», так как ни один авторитетный словарь не содержит такого слова.

Хлеб

Выясним, что общего у существительного «хлеб» и глагола «хлебать». Почему одно описывает вполне твёрдое тело, а второе подразумевает действие над жидким?

Можно, конечно, предположить, что слово хлеб раньше означало напиток (как это было с мёдом), но лучше этого не делать. В действительности «хлеб» и «хлебать» имеют совершенно разную этимологию. Глагол хлебать и другие однокоренные ему слова (похлёбка и т.д.) образованы на основе звукоподражательного междометия «хлёб» - звук втягиваемой ртом жидкости. Все миски, из которых диканьские козаки хлебали борщ, были размалёваны кузнецом (Н. Гоголь). Точно так же, на основе звуков, образованы схожие «хлюпать», «хлопать» и «хлипать».

Ну, а слово хлеб, как предполагается в этимологическом словаре Фасмера, заимствовано славянами из прагерманского языка - khlaibuz, от которого, кстати, происходит немецкое Laib - «каравай» и английское loaf - «буханка, хлеб». Кроме того, близкие слова находятся в готском (hlaifs - «хлеб») и древнеисландском (hleifr - то же).

Альтер эго

Двойную жизнь могут вести не только супергерои, разведчики и неверные супруги. Пожалуй, у любого человека есть второе «я», которое обозначается термином альтер эго. И это не обязательно признак шизофрении.

Многие пишут это сложное несклоняемое слово через дефис, а некоторые даже слитно, однако, согласно орфографическому словарю, правильно писать его раздельно. То есть в том самом виде, в каком оно было заимствовано из латыни: alter ego - буквально «другой я». В психологии этот термин стал использоваться в начале девятнадцатого века в первых описаниях шизофрении, а до того использовался во вполне нейтральном контексте и мог означать очень близкого друга, например.

В наши дни альтер эго тоже не носит ярко выраженного психиатрического характера. Так могут называть сценический образ, псевдоним, образы вымышленных супергероев и так далее.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

06.11.2015

№157222 Ответить

Говори правильно

Детская дразнилка «Жадина-говядина» сильно варьируется в разных регионах. В Москве и Московской области наиболее распространено продолжение «... турецкий барабан, кто на нём играет, тот рыжий таракан». В Санкт-Петербурге, близких к нему областях и в Эстонии - «... пустая шоколадина», в Удмуртии и на Урале - «... большая шоколадина», в некоторых областях Украины - «... в доме шоколадина», и все эти вариации могут оканчиваться строками «... сосисками набитая, на меня сердитая». Наконец, в неназванных выше регионах и странах ближнего зарубежья чаще встречается продолжение «... солёный огурец, на полу валяется, никто его не ест».

***

Отчество «Ильич» в творительном падеже правильно писать «Ильичом». Однако в советское время для данного правила в печати существовало негласное исключение: отчество Ленина склоняли не иначе, как «Ильичем». Такое написание встречается в одном из писем Крупской, возможно, именно отсюда пошла данная традиция. Больше ни на кого, даже на Брежнева в годы его нахождения у власти, исключение не распространялось.

***

Слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или польский. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов, помимо слова «chapeau», в значении любого головного убора есть калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.

***

В школе изучают шесть падежей русского языка, однако, различные нюансы словообразования позволяют сказать, что в русском языке как минимум десять падежей. Во фразе «Чего тебе надобно, старче?» последнее слово - это звательный падеж слова «старик». «Кусочек сахару», «головка чесноку» - это примеры употребления слов в количественно-отделительном, или втором родительном падеже. У ряда слов есть две формы предложного падежа, например, «о шкафе» и «в шкафу» - для второго случая говорят о местном падеже. Также у некоторых слов может образовываться исходный падеж, когда речь идёт о месте начала движения, например, «вышел из лесу».

***

Для запоминания употребления глаголов «одеть» и «надеть» существует известное мнемоническое правило: «Одевают Надежду, а надевают одежду». Забавно, что в фильме «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» главная героиня Надя, учительница русского языка, произносит фразу с оговоркой: «Моё платье, я забыла одеть праздничное платье».

***

Энантиосемия - это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», won - «запах, аромат», zapominac - «забывать»; в переводе с чешского cerstvy значит «свежий», potraviny - «продукты», ovoce - «фрукты», pozor! - «внимание!», uzasny - «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» - «гордость».

***

Словом «пясть» раньше называли кисть или ладонь. Существовало и приветственное выражение «Дай пясть!», которое позже сократилось на одну букву и трансформировалось в «Дай пять!». Сокращённая фраза, предположительно, получила особенную популярность из-за схожих идиом английского языка «High five!» и «Give me five!».

***

Слова «зАмок» (в значении строения) и «замОк» (в значении устройства) являются омонимами в русском языке не случайно. Эти слова пришли к нам через польский и чешский языки путём лексического калькирования из немецкого, где и «зАмок», и «замОк» произносятся одинаково - «SchloЯ». Немецкое слово, в свою очередь, калькировано от латинского «clыsa». Возникла эта омонимия благодаря тому, что зАмок в ключевой географической точке как бы «запирает» проход вражеских войск вглубь своей территории.

***

Слова «ракета» и «ракетка» этимологически никак не связаны. «Ракета» появилась в русском языке при Петре I из немецкого, а в немецком, в свою очередь, от итальянского «rоссhеttа», что означает «веретено». Это объясняется тем, что ракеты-шутихи напоминали веретено внешним видом. А вот «ракетка» пришла из французского языка, где была позаимствована от арабского «rahat» - «ладонь».

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

13.11.2015

№157252 Ответить

Говори правильно

Сума переметная

Сума переметная - это что? Какая она и почему так называется. Выясним.

Выражение пришло из тех времен, когда использовали ездовых лошадей. Если кладь приходилось перевозить по таким дорогам, где телеги и обозы не пройдут, использовали вьючный транспорт – ездовых лошадей. Поклажу грузили в специальные сумки и перекидывали их через седло. Именно это называлось переметными сумами.

Сегодня «переметной сумой» называют беспринципного человека, который с легкостью меняет свои убеждения и без зазрения совести переходит из одного лагеря в другой, совершенно противоположный. Почему так? Очевидно, это выражение основано  на игре слов, а не на значении и смысле. Про людей, которые готовы переметнуться из одного общества в другое, так и говорят иронично – «сума переметная».

В три погибели

Всякий знаком с этим выражением. Разберемся и с ним. Для начала надо понять, что означает слово «погибель» в данном случае. Оно происходит не от «погибать», «умирать», как может показаться, а от глагола «сгибать». «Три погибели» означает троекратный изгиб, а «согнуть в три погибели», соответственно, согнуть в три раза. По одной из версий, происхождение фразы является весьма мрачным – считается, что она возникла в пыточных камерах Древней Руси. Там широко применялись разнообразные способы пыток, при применении некоторых из них людей буквально скручивали в три погибели.

Названия организаций и должностей

Мы уже касались проблемы правил употребления строчных (маленьких) и прописных (больших) букв в начале некоторых слов. Сегодня мы возвращаемся к этой теме, ибо множество электронных СМИ и отдельных граждан продолжают регулярно делать ошибки, связанные с неумеренным употреблением прописных букв в названиях органов власти, различных учреждений и должностей.

Между тем, как указывает Дитмар Эльяшевич Розенталь, написания с прописной заслуживают очень немногие названия. Так, с прописной пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций, в официальных названиях органов власти, учреждений, обществ, научных, учебных и зрелищных заведений, политических партий и т.п. Со строчной буквы пишутся названия учреждений, учебных заведений, отделов и частей учреждений и организаций, не являющихся собственными именами, а также названия высших выборных учреждений зарубежных стран.

Таким образом, наиболее употребляемые названия пишутся следующим образом:

· Федеральное собрание;

· Государственная дума;

· Совет федерации;

· Государственный совет;

· Верховный суд;

· Центральный банк;

· Министерство финансов;

· Народная партия России;

· Российская партия жизни (а вовсе не «Российская партия ЖИЗНИ», как она сама себя предпочитает именовать);

· Общество защиты прав потребителей;

· Законодательное собрание;

· Федеральная служба безопасности;

· администрация президента;

· правительство Российской Федерации;

· федеральный округ (но Сибирский федеральный округ);

· парламент;

· конгресс;

· палата лордов;

· краевая администрация;

· городская администрация;

· избирательная комиссия;

· областной суд;

· городской совет депутатов.

Кроме того, с прописной пишется первое или единственное слово в кавычках в названиях, состоящих из родового наименования и наименования, ставшего именем собственным и заключенного в кавычки: гостиница «Усть-Илимск», газета «Вестник», кинотеатр «Яросама», магазин «Хамелеон» и так далее. Впрочем, здесь практически никто ошибок не допускает.

С названиями должностей еще проще: с прописной они пишутся только в официальных текстах — законах, приказах, указах, уставах и так далее. В обычном же неофициальном тексте (в том числе и в тексте новостей и статей) они пишутся только со строчной буквы. Поэтому запоминаем наиболее употребительный вариант:

· президент;

· министр;

· заместитель министра;

· генеральный прокурор;

· председатель верхней палаты парламента (или председатель Совета федерации Федерального собрания — по вкусу);

· депутат;

· губернатор;

· сенатор;

· мэр;

· глава городской администрации.

 

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

04.12.2015

№157276 Ответить

Говори правильно

Иностранцы - о русском языке

Что думаю иностранцы о русском языке? Удивительно, но о некоторых очевидных фактах мы, русские, даже никогда не задумывались! Русский - язык со странным алфавитом, жестким произношением и репутацией одного из сложнейших языков для изучения.

Русский язык принадлежит к индоевропейским языкам, что связывает его с греческим и латинским. Ближайшие родственники – украинский и белорусский. На его вокабуляр оказывали влияние немецкий, французский, английский и другие языки.

Сегодня русский – один из рабочих языков ООН, на нем говорят во всех республиках бывшего СССР, кроме того, крупные русские общины существуют в Израиле, Германии, Турции и даже США. По примерным оценкам, сегодня на русском говорят более 200 млн человек во всем мире.

1. Русский алфавит странный сам по себе. Некоторые буквы в нем точно такие же, как в латинском, а вот другие выглядят так же, а звучат совсем иначе. А еще две буквы – «ъ» и «ь» - не имеют собственных звуков, зачем они вообще нужны?

2. Буква «Е» может представлять два разных звука: [йэ] и [йо]. То есть, для [йо] есть отдельная буква, Ё, но эти две точки почти никогда не пишут, так что получается не Ё, а Е. Запутаться можно.

3. В современном русском слово «товарищ» уже не используется, так что русские остались без специального слова-обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать «дамы и господа», но это звучит несколько вычурно и неестественно. Люди могут использовать обращения «мужчина, женщина», но это несколько грубо. За последние 20 лет русские не смогли определиться, как же им обращаться к другим людям, поэтому в каждой ситуации они выбирают наиболее подходящее обращение.

4. Не используется глагол «быть» в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем – используется.

5. Порядок слов в русском языке свободный, но это не значит, что вы можете ставить слова, как хотите. От порядка слов может кардинально зависеть смысл предложения. Например, «Я иду домой» - просто значит «Я иду домой» (хотя, конечно, много зависит от интонации), а вот «Я домой иду» значит, что «Я иду именно домой, а не куда-то там еще». А «Домой иду я» значит «это я иду домой, а не ты и не кто-то еще. Все остальные остаются здесь и работают!». Так что порядок слов в русском языке зависит от того, что вы хотите сказать.

6. Чтобы превратить предложение в общий вопрос, менять вообще ничего не надо, только интонацию. «Ты дома» - это утверждение, а «Ты дома?» - уже вопрос.

7. У числительных 1 и 2 есть род, а у остальных – нет. Один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика / девочки.

8. У числительного 1 есть множественное число (одни).

9. В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем – нет. Он играл, она играла, он играет, она играет.

10. У русских существительных есть «одушевленность»! Это значит, что некоторые «одушевленные» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные. Например, в русском языке «мертвец» считается более живым, чем «труп». (Вспоминаем школьную программу: виню кого – мертвеца, но виню что – труп).

11. Слово из двух букв, в котором можно сделать 8 ошибок – щи. Российская императрица Екатерина Великая, будучи еще немецкой принцессой Софи, написала простое русское слово «щи» вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых неправильные!

12. Самые сложные русские скороговорки: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку», «На дворе трава, на траве дрова, не руби дрова на траве двора».

Мейкерство

Технологические прорывы последних десятилетий породили множество новых вариаций давно знакомых вещей и явлений. К их числу справедливо можно отнести и мейкерство. Что за слово такое и что означает? Выясним.

Само слово «мейкерство» произошло от английского make. Один из англо-русских словарей предлагает более 50 вариантов его трактовки, но если опустить смысловые нюансы, make можно перевести как «делать», «создавать». Соответственно и мейкер - это человек, что-либо делающий или создающий.

Мейкерство - явление отнюдь не новое, его примеры можно найти и в далеком, и в недавнем прошлом. В широком смысле этого понятия мейкером справедливо считать даже того, кто соорудил из дерева и камня палку-копалку. Кулибин, подписчик журнала «Юный техник», завсегдатай магазина «Сделай сам» и, конечно же, посетитель кружка авиамоделирования - всё это мейкеры в той или иной степени.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

07.12.2015

№157280 Ответить

Говори правильно

Эти трудные формы

Пять граммов или пять грамм? Апельсинов или апельсин? А с носками как?

Для большей части существительных мужского рода, в начальной форме оканчивающихся на твердый согласный (апельсин, помидор, мухомор, компьютер, носок), характерно окончание -ов в форме родительного падежа множественного числа: апельсинов, помидоров, мухоморов, компьютеров, носков и т. д. Из этого правила можно выделить обширный ряд исключений - подобных существительных, но имеющих в форме родительного падежа множественного числа нулевое окончание: один чулок - нет чулок, один осетин -пятеро осетин, один грамм - пять граммов и пять грамм и т. п. К числу таких слов относятся:

- Названия людей по национальности и по принадлежности к воинским соединениям, преимущественно употребляющиеся в формах множественного числа в собирательном значении: мадьяры - мадьяр, туркмены - туркмен, гардемарины - гардемаринов и гардемарин, партизаны - партизан, солдаты - солдат; сюда же относится форма р. п. мн. ч. человек.

- Названия парных предметов: ботинки - ботинок, глаза - глаз, манжеты - манжет, погоны - погон, чулки - чулок, эполеты - эполет, сапоги - сапог.

- Названия мер и единиц измерения: 220 вольт, 1000 ватт, 5 ампер, 500 гигабайт. Если же такие названия употребляются вне «измерительного» контекста (иначе говоря, форма родительного падежа не является счетной), то используется окончание -ов: жить без избыточных килограммов, не хватает гигабайтов.

Нужно отметить, что названия плодов, фруктов и овощей, представляющие собой существительные мужского рода, в начальной форме оканчивающиеся на твердый согласный (апельсин, баклажан, помидор, мандарин), в форме родительного падежа мн. ч. имеют окончание -ов: пять апельсинов, килограмм баклажанов, Новый год без мандаринов, салат из помидоров.

Для некоторых существительных образование форм множественного числа родительного падежа затруднено; это слова мечта, мольба, башка. Напротив, слова щец и дровец не имеют других форм, кроме формы множественного числа родительного падежа.

Как оформить номер телефона

Как лучше: 990-00-00, 990-0000 или 990 00 00? Выясним, что рекомендуют нам лингвисты.

Итак, номера телефонов принято писать, отделяя дефисом по две цифры справа налево, например: 2-99-85-90; 2-95. В номерах телефонов с числом цифр больше шести отделяют крайнюю левую группу в три цифры: 990-00-00.

А следует ли ставить двоеточие после сокращения тел. или после слова факс? Например: тел. 911-99-99 или тел.: 911-99-99? Оба буквенных написания - тел. и тел.: - соответствуют правилам, но чаще употребляется второй вариант.

Какую дату ставить в документе

Датой документа считается дата его подписания, для акта – дата события, для протокола – дата заседания, принятия решения.

При написании даты используются арабские цифры (пара цифр для обозначения числа, пара цифр для месяца и четыре цифры для обозначения года), разделительный знак — точка: 27.08.2007, 01.09.2007. Возможно также буквенно-цифровое обозначение даты: 5 марта 1999 г., 1 сентября 2007 г.

Как писать, с пробелом или без пробела: 1500г.; 150г. до н.э. / 1500 г., 150 г. до н. э.? Графически наличие пробела – признак слова. Следует разделять все сокращения и цифры: 2007 г., 2008–2014 гг., с 2001 по 2008 г.

Можно ли так писать дату в документах: 19.04.08? День месяца и месяц оформляются двумя парами арабских цифр (через точку), год – четырьмя арабскими цифрами: 19.04.2008.

Если дата записывается цифрами (22.08.2007), уместно ли после 2007 писать «года», и если уместно, то как правильно это делать?

Если в состав даты входит день месяца (число), месяц и год, то возможно различное написание: цифрами: 22.08.2007; словами и цифрами: 22 августа 2007 года; 22 августа 2007 г.; только словами: двадцать второе августа две тысячи седьмого года.

Если дата записывается цифрами, то слово года или сокращение г. после даты не требуется.

Как правильно писать: 2000–2002 г.г. или 2000–2002 гг.? Принятое сокращение слова годы – гг. Следует писать: 2000–2002 гг. Такое сокращение читается как «двухтысячный – две тысячи второй годы».

Обратите внимание: между числами ставится тире, без пробелов с обеих сторон.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

29.01.2016

№157287 Ответить

Фунт

Общество любителей российской словесности может быть воссоздано в феврале, пишет газета «Известия» со ссылкой на источники. Издание сообщает, что возрожденное объединение займется сохранением и популяризацией русского языка, распространением просвещения.

"Есть РГО (Российское географическое общество), РВИО (Российское военно-историческое общество), а общества словесности не было, хотя, например, учителя русского языка давно предлагали объединиться", - рассказал «Известиям» высокопоставленный собеседник в администрации президента, отметив, что многие чиновники имеют проблемы с русским языком.

Данное Общество станет правопреемником Общества любителей российской словесности, которое существовало с 1811 по 1930 годы.

В те времена литературно-научное общество ставило целью «способствовать успехам отечественной словесности как главному средству к распространению просвещения».

http://news.rambler.ru/politics/32665387/

04.02.2016

№157289 Ответить

Говори правильно

Договоры и прочая

ДОговор или договОр? Как ставить ударение во множественном числе?

Строгая литературная норма: договОр, договОры, в непринужденной устной речи допустим вариант дОговор, договорА. Приведем интересную цитату из «Словаря трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К. С. Горбачевича: «Сейчас ещё трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение дОговор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как договОр. Предпосылки для этого есть. Не только часть интеллигенции, но и некоторые современные известные поэты употребляют вариант дОговор: «Но ты не пугайся. Я договор наш не нарушу, Не будет ни слез, ни вопросов, ни даже упрёка» (О. Берггольц, «Ничто не вернётся»). В книге «Живой как жизнь» Корней Чуковский предсказывал, что варианты дОговор, договорА станут в будущем нормой литературного языка».

Небольшое замечание: многие полагают, что вариант дОговор, договорА – нововведение последних лет. Однако указание на допустимость такого ударения в разговорной речи можно найти в изданиях полувековой давности, например, в словаре-справочнике Р.И. Аванесова, С. И. Ожегова «Русское литературное произношение и ударение» 1959-го года издания.

Как правильно: согласно приказа, договора, распоряжения или согласно приказу, договору, распоряжению? Правильно: согласно приказу, договору, распоряжению, штатному расписанию и т. д.

Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом, расценивалась как характерная примета официально-деловой, канцелярской речи. А в современном русском языке она не является нормативной и для официально-делового стиля. Сейчас правильно только: согласно чему, то есть с дательным падежом.

Заграница и за границей

Как правильно писать: жить за границей или жить в загранице?

Заграница - имя существительное, означает зарубежные страны, например, торговать с заграницей, любить заграницу, жить в загранице, заграница нам поможет.

За границей, за границу - сочетание предлога с именем существительным, означает: в иностранных государствах, в иностранные государства; за пределами, за пределы родины, например, жить за границей, ездить за границу.

Правильно - жить за границей и жить в загранице.

Закончить и окончить

Выясним, как правильно: закончить работу или окончить работу? Закончить университет или окончить университет?

Глагол закончить в значении «довести до конца, завершить» синонимичен глаголу окончить, правильно: закончить работу и окончить работу.

В значении «пройти какой-либо курс обучения, завершить обучение где-либо» употребляется только глагол окончить: окончить школу, вуз, университет, курсы и т.п.

Правильно закончить работу и окончить работу, но окончить школу.

Февраль месяц, вторник день

Как правильно - март-месяц или март месяц, через дефис или раздельно? – спрашивает читатель.

Такие выражения – март месяц, май месяц и т.п. - давно состоявшиеся в русском языке канцеляризмы. На мой взгляд, это - лексическая избыточность. Может, лет 60 назад, когда такие выражения начали появляться в речи чиновников и разного рода руководителей, составляющих циркуляры и прочие документы, только к лексической избыточности их и относили. Но с годами, вернее, с десятилетиями, эти конструкции прочно вошли в канцелярский язык, а некоторые употребляют их даже в обычной речи. Поэтому подобные выражения зафиксировали в словарях как допустимые, но только в словарях именно официально-делового стиля. Для языка литературного такие обороты неприемлемы! Если вдуматься, то в выражении «март месяц» нет никакой логики, ведь март – это и так месяц, зачем же добавлять «месяц»? Ведь не говорим же мы «вторник день»! Хотя, может, кто-то уже и начал так говорить и «заразит» такой конструкцией остальных, а лет через 50 филологам ничего не останется, как внести это в словари…

Теперь насчет написания: если уж доведется написать этакое, то пишите раздельно, без дефиса.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

07.02.2016

№157291 Ответить

Говори правильно

Ничто так не раздражает языковых пуристов, как путаница с глаголами «одеть» и «надеть». По ним, как и по роду кофе, многие определяют культурный уровень собеседника. Но только ли дело в «одеть» и «надеть»? Почему лишь эта парочка отдувается за остальных?

Паронимы - это слова, которые очень похоже звучат, но имеют разное значение. Например, «песчаный» и «песочный». Цвет не может быть песчаным, а берег - песочным. Катастрофа может быть гуманитарной, а обращение - гуманным, но не наоборот.

1. Одеть/надеть. Безусловный лидер по числу ошибок и степени вызываемого раздражения. Есть известное мнемоническое правило, которое помогает запомнить разницу: одеть Надежду, надеть одежду. То есть одеть можно кого-то, а надеть - что-то.

2. Уплатить/оплатить/заплатить. Эти глаголы можно часто услышать в общественном транспорте: оплатите за проезд! Тут не только вопрос употребления паронимов, но и вопрос управления. Оплатить можно что-то, а вот заплатить (или просто платить) - за что-то. Так что правильно будет: «оплатите проезд!» либо «заплатите за проезд!»

3. Невежа/невежда. Все знают, что невежа - это про воспитание, а невежда - про образование. Но не всем известно, что когда-то это были вариации одного и того же слова с одним и тем же значением. Невежа - древнерусское слово, невежда - церковнославянское (сравните пару «одёжа» - «одежда» с тем же принципом чередования ж/жд в древнерусском и церковнославянском языках). Позже значения этих двух форм одного и того же слова разошлись. Однако и Крылов, и Пушкин, и другие классики спокойно употребляли эти слова в качестве синонимов. Вспомните Крылова: «Невежи судят точно так…»

Портал «Грамота.ру» и сейчас официально разрешает путать эти слова, правда, с одной оговоркой: путаница допустима лишь в разговорной речи, а в литературной следует различать значения.

4. Эффективный/эффектный. Эффективный - это такой, который дает эффект. А эффектный - тот/то, кто/что производит впечатление. Если мы говорим, что очередной законопроект Думы будет эффективным, это означает, что он будет хорошо работать. Но если мы называем его эффектным, это значит, что он просто рассчитан на то, чтобы произвести эффект, кого-то поразить. Выбирайте, что больше подходит.

5. Командировочный/командированный. Эти слова часто путают, но они имеют разное значение, не допускающее путаницы. Командировочным может быть удостоверение, документ, а командированным - человек, который отправился в командировку.

6. Главный/заглавный. Прилагательному «заглавный» не повезло: его почти никогда не используют в полную силу. Многие уверены, что заглавной может быть только буква. На самом же деле заглавной может быть и роль в кино, например. Ее можно так назвать, если она совпадает с заглавием фильма. Например, Кира Найтли сыграла в фильме «Анна Каренина» не просто главную, а заглавную роль.

7. Принять/предпринять. Принять можно меры, а предпринять, например, усилия.

8. Экономический/экономичный. Экономический - имеющий отношение к экономике. А экономичный - такой, который дает возможность сэкономить. Интересно, что в прошлом эти слова могли выступать в качестве синонимов. Толковые словари дают одно из толкований с пометой «устар.»: экономический = экономичный.

9. Роспись/подпись. У слова «роспись» есть два основных значения: декоративная живопись на стенах (и процесс ее нанесения), а также письменный перечень, список. «Большой толковый словарь» С.А. Кузнецова поясняет: роспись может употребляться и как синоним подписи, но только в разговорной речи. Если же текст официальный, то правильным будет выражение «поставить подпись» (под каким-либо документом).

10. Сравнять/сровнять. Тут все дело в одной букве, которая и меняет значение слова. Сровнять - сделать ровным, сравнять - сделать равным. То есть счет в игре можно сравнять, а дом можно сровнять с землей.

Не паронимы, а синонимы

В последнее время часто возникает вопрос: отель правильно называть пятизвездочным или пятизвездным? Словари фиксируют оба варианта, но предпочтительным остается вариант «пятизвездочный». То же самое касается и пары «туристический/туристский»: допустимы оба варианта, но более корректен первый.

Можно ли быть в эпицентре событий?

Долгое время использование слова «эпицентр» именно в этом значении считалось грубой ошибкой, потому что «эпицентр» - термин из области геологии или физики. Но уже довольно давно словари стали фиксировать и переносное значение слова - место, где что-то проявляется с наибольшей силой. В справочном бюро «Грамоты.ру» много вопросов про центр и эпицентр. Портал поясняет: такое употребление корректно, так что корреспондент вполне может быть в эпицентре событий. Фиксируют такое значение и словари, что, впрочем, не отменяет стилистической небезупречности этого выражения, которое хоть и легализовалось, но не перестало быть журналистским штампом.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

12.02.2016

№157292 Ответить

Говори правильно

Слова-паразиты

Слова-паразиты неприятны, но как минимум помогают понять, что чувствует собеседник. Вот краткий словарик словесного мусора, который был популярен в последние двадцать лет. По тому мусору, которым засорена речь человека, можно точно определить, в какой эпохе он застрял и чем вдохновлялся.

Лихие 90-е

• Чисто-конкретно. Устрашает собеседника, настраивает его на серьезный лад. В 90-х реально помогало выживать. «Джек, закончим эту бодягу и поговорим чисто-конкретно!»

• Понимаешь. Вызывает чувство эмпатии у собеседника. В своё время эксплуатировалось политиком Борисом Ельциным — именно так он искал короткий путь к сердцам россиян. «Вот такая вот загогулина, понимаешь!»

• В натуре. Помогает говорящему заработать славу человека серьезного, но способного чувствовать. «В натуре классно, четко».

Неопределенные 2000-е

• Типа. Соответствует неопределённому артиклю английского языка (кстати, пользуясь им, можно понять, для чего нужны артикли и как их использовать), помогает относиться ко всему произнесённому несерьёзно, понарошку. Произнося это слово, говорящий автоматически относит себя к поколению MTV, ведь именно оно использует «типа» виртуозно. «А давай ещё раз типа позвоним?»

• Как бы. Подчеркивают творческую сторону личности говорящего, тонкую душевную организацию и его философское отношение к неопределённости бытия. Помогает увернуться от серьёзных решений. «Я как бы люблю тебя».

• Пожалуй. Сглаживает острые углы, помогает избежать безапелляционных заявлений. Активно насаждается самым популярным журналом о культуре «Афиша». «Они умные ребята, в них есть творческий дух и страсть - они, пожалуй, напоминают мне ранних нас».

Бескомпромиссные 2010-е

• Бла-бла-бла. Разбавляет речь, создаёт иллюзию богатого словарного запаса и молодости души. «Ницше, Кафка, бла-бла-бла».

• Пипец. Очищает речь от откровенного сквернословия. Того, кто использует это слово, можно допускать к общению с несовершеннолетними. «Это вообще реальный пипец, товарищи!»

• Жесть. Делает говорящего ближе к молодежи. Также можно смело добавлять «шок, инфа 100%» и «ученые доказали». «Жесть, такого вы ещё не видели!»

Вне времени

• Блин. Используется в эмоциональном, негативно окрашенном, разговоре. Употребляется людьми простыми, непосредственными.

• В принципе. Сомнительные сравнения, безапелляционные выводы, произносится противным голосом.

• Всё такое. Избавляет от необходимости вдаваться в детали.

• Вообще (-то). Обращение внимания на себя и на свое исключительное мнение.

• Грубо говоря. Смелое обобщение, предваряет шокирующие факты, чаще всего сексуального, политического или религиозного характера.

• Дык. Вариант слова «так». Употребляется интеллигентами, которые стремятся быть ближе к народу, к почве.

• Етить-колотить. Выражает яростное негодование.

• Ёперный театр. Выражение недовольства средней степени, характерно для особ, желающих показать свое отношение к культуре.

• Ё-моё. Короткое ругательство, используют люди, живущие на больших пространствах, преимущественно в степной местности.

• Извините за выражение. Сглаживание, используется нежными людьми, живущими в жестоких условиях реальной жизни.

• Короче. Акцентирует деловитость и бескомпромиссность говорящего.

• Ладно. Придает речи цинично-пренебрежительный оттенок.

• На самом деле. Обличение окружающих людей и исторических событий.

• Ну. Выражение неловкости при необходимости говорить очевидные вещи большому количеству людей. Свойственно подросткам и тугодумам.

• Прикинь. Выражение удивления, используется, чтобы вызвать эмпатию (сопереживание).

• Реально. Описывает доподлинное и волнующее явление, применяется, когда хочется добавить веса своим словам и убедить собеседника.

• Так. Используют люди нервные, пытающиеся в уме сосчитать все, что нужно упомянуть или сделать.

• Хм. Слово-паразит из книг. Доподлинно неизвестно, произносил его кто-то на самом деле вслух или все это выдумка писателей.

• Че. Обогащает речь контрапунктом.

• Ща. Придает повествованию динамичности.

• Ядрён батон. Выражение, характеризующее серьезную неприятность. Произносится с ярко выраженной артикуляцией и, возможно, слюноотделением.

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

19.02.2016

№157293 Ответить

Говори правильно

Имеет место

Как правильно: имеет место быть или имеет место? Разберемся.

Согласно словарям, есть два выражения: «иметь место» и «имеет быть». «Иметь место» - быть налицо, наличествовать (книжное), это буквальный перевод французского выражения avoir lieu: имеют место следующие недостатки.

«Имеет быть» - произойдет: заседание имеет быть. Неправильное выражение «имеет место быть» - результат смешения этих выражений. Оба они - традиционно книжные и официально-деловые. При употреблении в иных стилях придают канцелярский оттенок контексту. Правильно: иметь место, имеет место и имеет быть. Неправильно: имеет место быть.

Легавый

В книгах, выпущенных в начале прошлого века, можно обнаружить, что тогда, лет сто назад, допускалось писать «легавый» через «я»: «лягавый». Это вызывает смутные подозрения о связи этого слова с глаголом «лягать» и вопрос о том, почему форма изменилась. И вот что удалось выяснить.

Ляганье к легавым, то есть легавым породам собак, как и следовало ожидать, не имеет никакого отношения. Буква «я» в слове объясняется контаминацией прилагательного «легавый» с глаголом «лягу». На полу возле дивана спала большая лягавая собака (Н. Некрасов). В современном русском языке эта форма уже недопустима, правильно - только «легавый». Легавый пёс - заимствование из польского legawy рiеs, от глагола lezec - «лежать». А туда оно в свою очередь попало через кальку от французского chien couchant - буквально «ложащаяся собака». Впрочем, логичнее было бы называть их, пожалуй, «становящимися собаками» - из-за их знаменитой повадки принимать стойку при виде добычи.

Кстати, во время расследования выяснился любопытный факт: лягухами в русском языке называли не только квакающих обитательниц болот и прочих застойных водоёмов, но и лошадей или коров, которые любили лягаться.  То есть дёргать лягой - ляжкой, проще говоря.

Используйте по назначению!

Есть слова, которые мы часто употребляем, не зная их истинного смысла. Получается смешно.

Априори - знание, которое никак нельзя опровергнуть. Часто это слово употребляют в смысле «по умолчанию».

Под эгидой - означает «под покровительством». Некоторые уверены, что под эгидой – то же самое, что и под предлогом. А ведь это не так!

Конгениально - сходно по духу, образу мыслей. Некоторые путают с превосходной формой гениальности.

Квинтэссенция - пятый элемент, пятая стихия, тонкая материя. Часто используют в смысле «сосредоточение, объединение, аккумуляция».

Одиозный - слово это означает «неприятный», но некоторые употребляют его в значении «знаменитый».

Троглодит - житель пещеры. Частенько можно слышать, как троглодитами называют людей с непомерным аппетитом.

Экивоки - двусмысленные намеки, оговорки. Часто путают с кивками и оговорками.

Фрустрация - полное разочарование в жизни. Часто путают с прострацией и люстрацией.

Прострация - медицинское понятие, обозначающее крайнюю степень изнеможения, расслабленности, упадка психической активности. Возникает при тяжелых инфекционных заболеваниях, отравлениях, чрезмерном истощении, после внезапных нервных потрясений.

Люстрация, слово происходит от латинского lustratio - очищение посредством жертвоприношения, - законодательные меры и практика недопущения в государственную службу, аппарат государственного управления, правоохранительные органы, на иные важные посты и в учреждения системы образования лиц, которые неугодны правящим кругам по политическим мотивам.

Гражданский брак - брак, зарегистрированный не в церкви, а в ЗАГСе. Это - не синоним сожительства!

Что вы пишете?

Статистика поисковых систем бесстрастно констатирует: каждый третий (по менее оптимистичным сведениям, каждый второй) человек ошибается в написании формы второго лица множественного числа глагола «писать» в настоящем времени: вместо «(вы) пишете» у него выходит «(вы) пишите».

Подобные ошибки (путаница формы спряжения с повелительным наклонением) встречаются при употреблении не только этого глагола. Например, вместо подразумеваемого утверждения «напишете это потом» часто получается повеление: «Напишите это потом». По всей видимости, изучаемое ещё в начальных классах правило спряжения глаголов затмевается другим, более фундаментальным «ЖИ-ШИ пиши через И», подспудно побуждающим допустить ошибку в трудном месте, написав ши вместо ше. Не исключено, что в этом виновато и множество глаголов, у которых формы спряжения и повелительного наклонения совпадают (лететь, лежать, манить и т.д.). В большинстве случаев проверить, какое требуется окончание, можно по спряжениям других лиц: как правило, глаголы относятся к одному и тому же спряжению (ты пишешь, следовательно, вы пишете). Исключениями являются разноспрягаемые «хотеть», «бежать» и т.п. (ты хочешь, они бегут - I спряжение, но вы хотите, он бежит - II).

Подготовила Наталья Фирсова

Вестник Усть-Илимского ЛПК

27.02.2016

№157294 Ответить

Толкование

Ответ на сообщение - Говори правильно

http://constructorus.ru/samorazvitie/kak-izbavitsya-ot-slov-parazitov.html

Слова-паразиты это типа лингвистическое явление, как бы выраженное в применении в принципе пустых и лишних слов собственно в данном контексте. Так вот синтаксически слова-паразиты в целом являются вводными словами, и прямо скажем, смысловой нагрузки не несут. Ну как то так. (с) 

Иногда слова-паразиты наряду с вводными словами, в изобилии представленными в речи, служат средством создания речевой характеристики персонажа, речевую манеру малокультурного почтмейстера “Повесть о капитане Копейкине”(“Мертвые души” Н. В. Г о г о л

28.02.2016

№157295 Ответить

Замени слово!

Ох уж эти иностранные слова! Порой они совсем неуместны в речи, порой их употребляют, даже значения толком не зная, часто бывает, что слова эти непонятны ни читателям, ни слушателям. А ведь у заимствований чаще всего в русском языке есть вполне понятные синонимы. Вот некоторые из примеров.

Абсолютный - совершенный,

Абстрактный - отвлеченный,

Аграрный - земледельческий,

Адекватный - соответствующий,

Активный - деятельный,

Актуальный - злободневный,

Аморальный - безнравственный,

Анализ - разбор,

Антураж - окружение,

Аргумент - довод,

Бизнес - дело,

Бойфренд - приятель,

Брифинг - летучка,

Вариант - разновидность,

Габариты - размеры,

Герметичный - непроницаемый,

Гипотетический - предположительный,

Голкипер - вратарь,

Гуманность - человечность,

Дайвер - ныряльщик,

Дайджест - обзор,

Девальвация - обесценивание,

Демонстрация - показ,

Деструктивный - разрушительный,

Детальный - подробный,

Диалог - беседа,

Директор - управляющий,

Дискомфорт - неудобство,

Дискуссия - обсуждение, спор,

Дифференциация - разделение,

Доминировать - господствовать, преобладать,

Дуэль - поединок,

Игнорировать - пренебрегать,

Идентичный - тождественный,

Имидж - образ,

Импорт - ввоз,

Индивидуальный - единоличный,

Индифферентный - безразличный,

Индустрия - промышленность,

Инертный - равнодушный,

Интервенция - вторжение,

Интернациональный - международный,

Инфицированный - зараженный,

Информация - сведения,

Камуфляж - прикрытие,

Коммерсант - торговец,

Компенсация - возмещение,

Комфорт - удобство,

Комфортабельный - удобный, благоустроенный,

Конкретный - определенный,

Конкурент - соперник,

Конкурс - состязание,

Констатировать - устанавливать,

Конструировать - устраивать, строить,

Конструктивный - созидательный,

Континент - материк,

Контракт - договор,

Конфронтация - противостояние,

Концентрация - сосредоточение,

Коррективы - поправки,

Корреспонденция - переписка; сообщение,

Кредитор - заимодатель,

Криминальный - преступный,

Легитимный - законный,

Лепта - вклад,

Ликвидация - уничтожение,

Лингвист - языковед,

Максимальный - наибольший, предельный,

Маска - личина,

Менталитет - склад ума,

Метод - прием,

Минимальный - наименьший,

Мобильность - подвижность,

Модель - образец,

Модернизация - обновление,

Момент - миг,

Моментальный - мгновенный,

Монолог - речь,

Монумент - памятник,

Монументальный - величественный,

Натуральный - естественный,

Негативный - отрицательный,

Нивелировать - уравнивать,

Объективный - беспристрастный,

Оригинал - подлинник,

Отель - гостиница,

Параметр - величина,

Паркинг - стоянка,

Пассивный - бездеятельный,

Персональный - личный,

Плюрализм - множественность,

Позитивный - положительный,

Полемика - спор,

Потенциальный - возможный,

Превалировать - преобладать,

Претензия - притязание,

Прециозный - изысканный,

Приватный - частный,

Примитив - посредственность,

Прогноз - предсказание,

Прогресс - продвижение,

Пропаганда - распространение,

Публикация (действие) - обнародование, издание,

Радикальный - коренной,

Реакция - отклик,

Реализовать - претворить в жизнь,

Ревизия - проверка,

Революция - переворот,

Регресс - упадок,

Резолюция - решение,

Резонанс - отзвук,

Результат - следствие, последствие,

Реконструкция - перестройка,

Рельеф - очертание,

Ренессанс - возрождение,

Респектабельный - почтенный,

Реставрация - восстановление,

Реформа - преобразование,

Секретный - тайный,

Сервис - обслуживание,

Симпозиум - заседание,

Симптом - признак,

Синтез - сбор, обобщение,

Синхронно - одновременно,

Ситуация - положение, обстановка,

Социальный - общественный,

Социология - обществоведение,

Спонсор - благотворитель (меценат),

Стабильность - устойчивость,

Стагнация - застой,

Стресс - напряжение, потрясение,

Структура - устройство,

Субъективный - личный, предвзятый,

Сфера - область,

Тема - предмет,

Толерантность - терпимость,

Томаты - помидоры,

Трансформация - превращение,

Фактический - действительный,

Форум - собрание,

Фундаментальный - основополагающий,

Хобби - увлечение,

Шеф - глава,

Шопинг - покупки,

Шоу - зрелище,

Эксклюзивный - исключительный,

Эксперимент - опыт,

Экспозиция - выкладка,

Экспорт - вывоз,

Эмбрион - зародыш,

Эра - летосчисление,

Юриспруденция - правоведение. 

-------------------------------------

Лесохимик

28.07.2016

№157309 Ответить